Дар леса - Ирина Зиненко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Успокоившаяся знахарка выкинула испорченную ступку и, взяв пока обычную миску, немного ворчливо стала объяснять.
– А с Марием… когда подрастешь, сын, поймешь, что старый, верный враг, подчас лучше чем родственник. Марий меня любит по-своему. Я ему чужда, но только со мной он лишь человек, а не служитель бога. Если б я была мужчиной, мы бы даже подружились. А так, ему тяжело нести ношу.
– А что ему тяжело то? – не понял ребенок. – Ел бы больше, да не только на коленях стоял, глядишь и нес бы легче. А что несет то? Он к нам налегке ходит всегда.
– Подрастешь узнаешь, как мужчине подчас тяжело бывает, – усмехнулась женщина. – Тут мы с ним похожи. Ноша тяжела у обоих. Потом поймешь, – рассмеялась она, нажимая на курносый нос мальчика.
Лето
Волк, который хоть и ушел с поляны, следил за людьми до самого края леса и вернулся к себе уже под утро, удостоверившись, что Заря и Лис дошли до дома. Следующим утром одной заботой у Эльнармо стало больше. Старый медведь только усмехнулся, когда услышал о странной просьбе, и кивнул, соглашаясь. Теперь большую часть дня, волк проводил в гостях у Хозяина леса, вспоминая давно забытые движения и учась новому языку. Хорошо, что никто из лесных зверей не мог зайти сюда просто так, иначе волка бы, наверное, засмеял весь лес.
Проснуться, поймать себе кого-нибудь на завтрак и на подарок медведю и до ночи сидеть у него, запоминая угловатое звучание человеческих слов и вспоминать, как должно двигаться не звериное тело. Примерно в таком ритме у волка прошли несколько недель. Наконец Хозяин махнул лапой, отправляя волка восвояси, большему он научить его не мог.
………………
Пара спокойных дней, а потом опять привычный круговорот дел. Хозяйство, приготовление лекарств, навестить больных, сбегать ночью на роды или еще какой неотложный случай (все самое плохое всегда случается ночью) да сын иногда по полдня не видимый за заботами.
Утро. Лес. Прохладные струи мелкой речушки обнимают усталые ноги, а знахарка сидит на берегу, бесстыдно показывая небу колени и думая, что люди не злы. Они иногда кошмарны. Лживы, суетны и глупы. Редкие случаи исключений только подтверждают это. Ночью сорвалась на дальний хутор. Приехал на телеге перепуганный будущий отец и увез, нещадно погоняя лошадь. Она ехала и все боялась не успеть, уж так он все переживал. В доме свекровь роженицы бегала за ней и обещала все блага мира. Знахарка чуть не прослезилась от такого, хотя роженица была не самой милой девкой ни на вид, ни на запах. Слабый, полу задохнувшийся младенец пищал у нее под боком, когда она толкнула ногой лекарку и пробасила: – Отмучились, хвала богам. Ууу, Удой подойди ко мне еще до конца покоса! Чуть не померла от твоих хотелок!
– Нет, Белочка моя, да не в жисть! – плачуще ответил муж. – Ведь как представлю, что без тебя и половины бы не убрали, так сердце и сжимает.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Спасибо. Не откажусь. (здесь и далее перевод авторов. Необходимо сказать, что эльфийский переводится не совсем пословно. В нем многое зависит от контекста)
2
Ты дух? Или Хозяин леса?
3
Зверь. Хозяин леса красно-бурый медведь.
4
Имя. Эльнармо (эльфийский волк).
5
Прошлое
6
Имя ребенка
7
Имя женщины
8
Прошлое? Эльфийский? Волк помнит древний народ?
9
Утро (тут можно предположить, что он попытался придумать эльфийский аналог ее имени)
10
Здесь безопасно. Спи спокойно. Ты помогла мне зимой. Я запомнил. Спасибо.
11
Доброй ночи
12
Ты думаешь я не знаю. В лесу нет печей. Готовить негде
13
Привет (это общее приветствие, поэтому может быть чем угодно, от «привет» до «эй»)
14
Доброе утро
15
Волк как человек
16
Сладкий хлеб, повидло
17
Пить горькое
18
хорошее, и мясо. Мясо. Готовое?
19
слово можно перевести как чай. Оно состоят из пить маленькими глотками, горький и трава.
20
Люди злые. Эльнармо не злой.
21
Не все злы. Глупые люди злы, когда страх в сердце люди злы, Заря и Лис не злы. Эльнармо страдал от злых людей? Эльнармо нужна помощь?
22
Помощь была зимой четыре весны назад?
23
Да. Лес и огонь. Четыре зимы назад.
24
Просила у Леса спасения для человека. Ради любви, жалости и кто… близок. Сила ушла тогда. Человек получил мало – жалость, Лис больше – любовь… а Эльнармо получил почти все. Просила за близкого сердцу. Получила… друга. Радость есть. И печаль… Прости меня.
25
Иди за мной
26
Старый медведь. Это Эльнармо. Расскажи Заре обо мне. Пожалуйста. (Слово aira можно перевести по разному. все зависит от произношения. Это и «старый» как возраст и «медно-красный» как цвет.)
27
Покажешь ей, Эльнармо?
28
Надо?
29
Она должна знать правду.
30
Мне холодно, старый медведь (тут скорее обращение)
31
Ты же никому не скажешь про тайну? Прости меня. Тяжело в таком виде.
32
Огонь тоже тайна
33
Мальчик не скажет
34
Нам пора, Старый медведь.
35
До встречи, Эльнармо
36
Лис помнит оленя зимой. Говорит благодарность. Хочет видеть волка еще. Заря тоже.
37
– Я буду рядом. Утро (опять попытка переиначить имя.)